Introduction
Vous pouvez exporter les textes des objets de bibliothèque dans un fichier .xlsx pour par exemple les éditer dans MS Excel ou les exporter pour la traduction.
Vous exportez et importez des textes des objets suivants dans la bibliothèque :
-
Types de bibliothèque et modèles de copie individuels
-
Plusieurs types de bibliothèque et modèles de copie
-
Tous les objets de bibliothèque de la bibliothèque de projet ou d'une bibliothèque globale
Après l'édition ou la traduction externe, vous importez les textes dans TIA Portal.
Lors de l'importation des textes, tous les textes du fichier d'importation sont importés pour l'ensemble de la bibliothèque, même si vous n'avez sélectionné qu'un objet de bibliothèque. Les langues cibles du fichier d'importation doivent être activées dans le projet.
Lors de l'importation d'un modèle de copie, les textes du modèle dans la bibliothèque sont écrasés par les nouveaux textes du fichier d'importation. Lors de l'importation d'un modèle de copie, les textes du modèle dans la bibliothèque sont écrasés par les nouveaux textes du fichier d'importation. Si dans une bibliothèque du projet, une version de type n'est pas encore validée, aucun texte ne peut être importé dans cette bibliothèque.
Définir la langue source et la langue cible
Dans la boîte de dialogue d'exportation, vous définissez la langue source et la langue cible pour l'exportation des textes. La sélection des langues disponibles dépend des langues de projet définies.
Pour la bibliothèque globale, la sélection de la langue source et de la langue cible disponibles dépend des langues que l'auteur de la bibliothèque a définies. Pour visualiser les langues disponibles de la bibliothèque globale, double-cliquez sur l'entrée "Langues de la bibliothèque" dans le dossier Projets "Langues & Ressources" de la bibliothèque concernée.
Exporter les textes
Pour exporter les textes d'un ou plusieurs objets de bibliothèque, procédez comme suit :
-
Ouvrez la bibliothèque du projet ou une bibliothèque globale.
-
Sélectionnez l'objet de bibliothèque dans la bibliothèque.
-
Dans le menu contextuel de l'objet, choisissez la commande "Exporter les textes de la bibliothèque".
Vous pouvez également cliquer sur le bouton
"Exporter les textes de la bibliothèque" dans la barre d'outils.
La boîte de dialogue "Exporter" s'ouvre.
-
Dans la boîte de dialogue, sélectionnez la langue source et la langue cible pour l'exportation.
-
Saisissez le nom et le chemin du fichier d'exportation.
-
Cliquez sur "Exporter".
Une fois l'exportation réussie, le fichier d'exportation est archivé sous le chemin indiqué.
|
Remarque Sont exportés les contenus de la version par défaut. |
Importer les textes
|
Remarque Restrictions pour l'importation de textes Les textes appartenant aux objets de bibliothèque suivants ne peuvent pas être importés :
Si une importation dans la bibliothèque du projet est réalisée, toutes les versions doivent être validées dans cette bibliothèque du projet. |
Pour réimporter les textes dans TIA Portal après l'édition ou la traduction, procédez comme suit :
-
Ouvrez la bibliothèque du projet ou la bibliothèque globale.
-
Dans le menu contextuel de l'objet, choisissez la commande "Importer les textes de bibliothèque".
Vous pouvez également cliquer sur le bouton
"Importer les textes de bibliothèque" dans la barre d'outils.
La boîte de dialogue "Importer" s'ouvre.
-
Dans le champ "Sélectionner le fichier à importer", sélectionnez le chemin d'accès et le nom du fichier d'importation.
Cochez la case "Importer la langue source" si vous avez modifié la langue source dans le fichier d'exportation et si vous désirez écraser les entrées dans le projet par vos modifications.
-
Cliquez sur "Importer".
Incrémentation automatique du numéro de version
-
Sélectionnez "Importer les textes de bibliothèque et incrémenter la version" dans le menu contextuel d'un type.
-
Dans la boîte de dialogue "Importer", vous sélectionnez le fichier xlsx avec les textes de la bibliothèque.
Le numéro de version est maintenant incrémenté pour des listes de textes contenant des textes nouveaux ou modifiés.
Des textes importés modifient la version des objets de bibliothèque qui ont été exportés, et pas la version par défaut. L'exportation est liée à la version.
Une mise à jour manuelle n'est pas nécessaire.